This was Me
За Тамару, која почиње
ТРАГАЊЕ
Открићу ти једну тајну:
Одувек о теби снивам.
У чаробне нити танке
Мојих снова расплетених
Заплићеш се врло вешто
И тајне ми шаљеш знаке.
С тобом ловим Млади Месец
Кроз поноћне шумске крике;
С тобом пратим Јужни Ветар
И гусарска тражим блага;
С тобом јурим Добре Виле
Вештице и Чаробњаке.
Срећем те на сваком углу
Зачараног лавиринта;
Видим те у сваком перу
Жар-птициног златног крила;
Сваки нови светионик
Управља ка теби зраке.
Да ти певам ову песму
Ни на јави нећу стати;
Једино још увек не знам:
Хоћу ли те препознати?
(1993)
Approximation:
For Tamara, who is beginning
THE SEARCH
Do you want to know a secret? -
I have always dreamt about you.
You have knit yourself with magic
Into unfurled threads of my dreams
Where you sit and smile and whisper
Sending me your secret signals.
You go with me on the Moon hunt
Through the echoes of black forests;
You go with me and the South Wind
In the search of pirate treasures;
You go with me on the wild chase
After Fairies, Hags, and Wizards.
You are there at every corner
Of the spellbound maze and riddle;
I can see you in each feather
Of the golden-wingèd flame-bird;
Every lighthouse sends its searchlight
Without fail in your direction.
I won't cease to sing you this song
Even in the waking hours,
But I wonder: will I ever
Know your face among the others?
(1993)
ТРАГАЊЕ
Открићу ти једну тајну:
Одувек о теби снивам.
У чаробне нити танке
Мојих снова расплетених
Заплићеш се врло вешто
И тајне ми шаљеш знаке.
С тобом ловим Млади Месец
Кроз поноћне шумске крике;
С тобом пратим Јужни Ветар
И гусарска тражим блага;
С тобом јурим Добре Виле
Вештице и Чаробњаке.
Срећем те на сваком углу
Зачараног лавиринта;
Видим те у сваком перу
Жар-птициног златног крила;
Сваки нови светионик
Управља ка теби зраке.
Да ти певам ову песму
Ни на јави нећу стати;
Једино још увек не знам:
Хоћу ли те препознати?
(1993)
Approximation:
For Tamara, who is beginning
THE SEARCH
Do you want to know a secret? -
I have always dreamt about you.
You have knit yourself with magic
Into unfurled threads of my dreams
Where you sit and smile and whisper
Sending me your secret signals.
You go with me on the Moon hunt
Through the echoes of black forests;
You go with me and the South Wind
In the search of pirate treasures;
You go with me on the wild chase
After Fairies, Hags, and Wizards.
You are there at every corner
Of the spellbound maze and riddle;
I can see you in each feather
Of the golden-wingèd flame-bird;
Every lighthouse sends its searchlight
Without fail in your direction.
I won't cease to sing you this song
Even in the waking hours,
But I wonder: will I ever
Know your face among the others?
(1993)
2 Comments:
тићо лепо, лепо!!! љубим те
eto, da vidis da sam i ja nekad pisala na srpskom :-). i da je tu i tamo bila poneka rima!!!
ljubim i ja tebe, i nadam se da ces nastaviti da pises.
Post a Comment
<< Home